Categorías
Q&A

Diferencia entre 잠자다 y 자다 (dormir)

La diferencia entre 잠자다 y 자다 es un tema interesante. Aquí comparto algunas reflexiones de tipo brainstorming en torno al tema de dormir y sueño.

자다 es el verbo que significa dormir.
잠자다 es la forma comprimida de 잠을 자다, que también significa dormir.
De significado, ambos significan lo mismo, aunque al decir 잠자다 la expresión se torna ligeramente literaria y «pensativa». Si se le agregan más frases adverbiales (frases adjetivas..? no estoy seguro) como 이곳에 잔다 (duerme aquí), es más natural elegir 이곳에 잠잔다.
Aunque 아기처럼 잔다 (duerme como un bebé) es más natural que 아기처럼 잠잔다.. así que quizás no es que siempre sea más natural agregarle descripciones al 잠잔다.

Foto de Jenny Lee Silver (CC BY-NC)

잠 de 잠을 자다 es un sustantivo que significa sueño, pero diferente de 꿈 (En el contexto de dormir, 꿈 se refiere específicamente a las cosas que ocurren en el sueño). 잠 se refiere al acto de dormir en sí.

Estos ejemplos de abajo sólo se pueden escribir usando 잠, y no 꿈.

  • 잠이 들다 (involutariamente) caer dormido. 스르륵 잠이 들다 caer dormido – visualmente como si le hubieran dado un efecto de atenuación de oscurecimiento a la cámara.
En este video, en 2:04, hay un ejemplo de efecto de atenuación de oscurecimiento (fade to black), que es lo que me refiero con 스르륵 잠이 들다
  • 잠이 온다 tengo sueño(estoy cansado)
  • 잠이 많다 duerme mucho
  • 잠이 없다 (casi) no duerme (obviamente la persona duerme algo, por eso le agrego el «casi» en la interpretación)
  • 잠에 취했다 está borracho del sueño
    Esto una expresión divertida, y se refiere a lo que experimenta la gente cuando recién se levantan, o cuando alguien le despiertan tipo 4 AM de la mañana. Cuando están en ese estado, no pueden abrir los ojos bien, ven todo borroso, tartamudean, no logran pensar bien o hablar bien.. hasta que toman un poco de agua, se lavan la cara, y en general logran «sacudirse» el sueño. A ese estado se refiere 잠에 취했다.
    Lo que describí se refiere a lo que ocurre después de despertarse, pero a veces también se usa para describir lo que ocurre cuando uno está hasta bien tarde en la noche sin dormir, y está re cansado y muestra síntomas similares.

Al contrario, estos ejemplos de abajo sólo se pueden escribir usando 꿈

  • 꿈 속에서 사람을 보았다 vi una persona dentro del sueño
  • 하늘을 나는 꿈을 꾸었다 soñé que volaba por el cielo

꿈, y no 잠, se puede usar para referirse a visiones del futuro. 꿈꾸다 es soñar (del sueño) pero también soñar del futuro – por ejemplo:

  • 월드컵 우승을 꿈꾸다 soñar con ganar el mundial.
  • 독일을 탈출할 날을 꿈꾸다 soñar con algún día escapar de Alemania

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *