El formato de las sesiones ha estado cambiando últimamente – puede que la descripción de abajo ya no esté en uso. (6-21)

Las sesiones son para personas de nivel principiante, que han estudiado el idioma por un mes, y pueden ahora leer y escribir el coreano, y están comenzando a aprender algunas frases. Si no sabe leer, apréndalo con este video de YouTube de #nerbyVlog (esta persona no soy yo)

Comenzando el 12 de Abril, tendremos los siguiente formatos, en lo posible

Formato A

  1. Introducción a la cultura y sociedad – 20 minutos
  2. Preguntas y respuestas
  3. Leamos un guión – 40 minutos
  4. Evaluación – 10 minutos

Formato B

  1. Introducción a la cultura y sociedad – 20 minutos
  2. Preguntas y respuestas
  3. Veamos una telenovela o video de youtube – 20 minutos

Introducción a la cultura y sociedad

Esta sección consistirá de Yongho explicando un tema de la historia, cultura, sociedad o política de Corea que haya sido pedida por los participantes en una sesión anterior o en la misma sesión. Si no hay preguntas pendientes, Yongho elegirá algo al azar. Esta sección es en castellano, y dependiendo del tema podremos aprender un par de expresiones.

Lectura de guión

En esta sección, los participantes que tengan micrófono elegirán cada uno un personaje del guión que yo traiga preparado. Si tiene telenovelas o películas que le gusten, recoméndelos, y veré si podemos encontrar el guión para ese programa en el internet.

Primero, anunciaré el guión y distribuiré el guión en el chat.

Segundo, opcionalmente si el contenido del guión (por ejemplo, la telenovela) está disponible en YouTube, veremos primero el video en youtube. Yo mandaré el link.

Repetiremos esto por cada escena:

  • (Si es que hay video) Yongho anunciará desde dónde hasta dónde veremos el video (lo cual incluirá sólo la escena a leer)
  • Cada participante elegirá el personaje que quiera hacer. Diga “Juan 은 000 역할을 할께요” (“Juan va a hacer el rol de 000”) Es importante que mencione su propio nombre para que sepamos quién es la persona que habló. También necesitaremos un participante en el rol de narrador. El narrador es “나레이터”
  • Cada participante leerá una línea de su personaje.
  • El texto dentro de paréntesis debe ser leído por el narrador, no el personaje.
  • Después de cada línea, Yongho repetirá la línea, y el participante debe de repetir la línea tratando de mejorar la pronunciación. Trate de imitar cosas como la entonación o la emoción de la línea. Si no hay nada que corregir en la línea, Yongho dirá “잘했어요. 계속” (“Muy bien. Continúe”)
  • Cuando alguien no entienda lo que se ha dicho, interrumpa el proceso con la voz y diga “질문이 있어요. 0000 는 무슨 뜻인가요?” (“tengo una pregunta. ¿qué significa 0000?”. Si no se acuerda de esta frase, dígalo en castellano). Si la pregunta es fácil y es posible que alguien del grupo lo sepa, Yongho preguntará “답 아시는 분?” (¿alguien sabe?). Si sabe la respuesta, respóndalo en castellano. Si nadie lo sabe, Yongho explicará el significado, y continuaremos. Si la explicación requiere un tiempo más extenso, tomaremos nota de la expresión y lo discutiremos al final después de terminar la escena. En este caso Yongho dirá “그건 나중에 설명해드릴께요”

Después de terminar cada escena. Yongho preguntará si hay preguntas, diciendo “질문 있으세요?”. Si ha tenido dificultad entender lo que ocurrió en la escena, pregúntelo aquí.

Repetiremos este proceso durante 30 minutos. (Probablemente haremos 3-4 escenas por sesión)

Al final del ejercicio, preguntaré si hay preguntas, diciendo “이것으로 오늘 연습은 끝이에요. 질문 있으세요?”

Después de las preguntas, evaluaremos cómo nos fue el ejercicio. Comparta sus ideas para mejorar el ejercicio, o sugerir otros ejercicios.

Formato de sesiones

Updated on 2016-07-13T09:11:24+00:00, by Yongho Kim 김용호.